Inhaltsverzeichnis:

Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installieren des TagTagTag-Boards auf Ihrem Nabaztag:tag: 23 Schritte
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installieren des TagTagTag-Boards auf Ihrem Nabaztag:tag: 23 Schritte

Video: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installieren des TagTagTag-Boards auf Ihrem Nabaztag:tag: 23 Schritte

Video: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installieren des TagTagTag-Boards auf Ihrem Nabaztag:tag: 23 Schritte
Video: Maytag Washer Won't Spin - How to Troubleshoot a Maytag Centennial Washer 2024, Juni
Anonim
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installation des TagTagTag Boards auf Ihrem Nabaztag:tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installation des TagTagTag Boards auf Ihrem Nabaztag:tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installation des TagTagTag Boards auf Ihrem Nabaztag:tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installation des TagTagTag Boards auf Ihrem Nabaztag:tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installation des TagTagTag Boards auf Ihrem Nabaztag:tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag:tag / Installation des TagTagTag Boards auf Ihrem Nabaztag:tag

(siehe unten für englische Version)

La carte TagTagTag a été créée en 2018 lors de Maker Faire Paris für faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag:tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule en juin 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée, c'est ici.

Dieses Tutoriel betrifft die Lapins V2, c'est-à-dire les Nabaztag:tag (et non Nabaztag). Pour reconnaitre un Nabaztag:tag, c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération, Nabaztag donc, un autre tutoriel est disponible.

-----------------------------------Das TagTagTag-Board wurde für die Paris Maker Faire 2018 erstellt. Es wurde dann im Juni 2019 über eine Crowdfunding-Kampagne auf Ulule verteilt. Wenn Sie beim Start der neuen Kampagne gepostet werden möchten, ist sie hier. Dieses anweisbare ist für Nabaztag: Tag (v2) Besitzer (glänzende Haut, schwarzer Bauchnabel) bestimmt. Ein anderes anweisbares ist für Nabaztag (v1) Besitzer verfügbar (Mattenhaut, kein Bauchnabel).

Lieferungen

En plus du kit (Karte TagTagTag, Raspberry Pi, Karte SD und Tournevis), vous aurez besoin:

  • d'un lapin et de son alimentation
  • d'un tournevis kreuzförmig
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la colle)
  • d'un ordinateur avec lecteur de carte SD oder bien d'un adaptateur USB/carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

-----------------------------------Zusätzlich zum Kit (TagTagTag-Board, Raspberry Pi, SD-Karte & Schraubendreher), benötigen Sie:

  • ein kaninchen und seine stromversorgung
  • ein Kreuzschlitz- oder Pozidriv-Schraubendreher
  • ein Fön (um den Kleber aufzuweichen)
  • ein Computer mit einem SD-Kartenleser oder einem USB/SD-Kartenadapter

Wir empfehlen Ihnen dringend, zuerst Ihr Netzteil zu testen, bevor Sie das Kaninchen öffnen. Stecken Sie dazu Ihr Kaninchen ein. Wenn nichts passiert (kein Licht, kein Ton), dann ist wahrscheinlich das Netzteil defekt. Sie müssen einen anderen mit den gleichen Spannungs- / Stromeigenschaften finden.

Schritt 1: Installation von Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung

Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installieren der Software und Einrichten der Wifi-Verbindung

(siehe unten für englische Version)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) nécessite de recopier (flasher) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette Image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Platzieren Sie die Micro-SD-Karte und den SD-Adapter und den Anschluss an eine Stelle, an der Sie einen Ordinatenkreis wählen. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Pour flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Télécharger la dernière version (celle indiquée "Latest release") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Télécharger un utilitaire de flashage de carte SD:
  4. Lancer Etcher et suivez les Instructions (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette opération prend une vingtaine de minutes environ. Une fois que Etcher ein Terminé son travail, il va "Ejecter" auf der SD-Karte und il va vous falloir maintenant paramétrer réseau Wifi. Et en Attendant que l'on fasse plus simple, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher…)
  2. Télécharger le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous…
  3. Dans un éditeur de texte (Textedit par example sous Mac ou Notepad sous Windows mais pas Word hein !), remplacer ssid et mot de passe par vos accès Wifi (le ssid est le nom de votre réseau Wifi) puis sauvegarder.
  4. Copier le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers genre bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune Important !
  6. Ejecter la carte SD et mettez-la de côté

Die Installation des Pynab-Codes erfordert das Flashen der SD-Karte mit einem Disc-Image. Dieses Disc-Image enthält alles, was lokal benötigt wird, damit Ihr Kaninchen funktioniert. Setzen Sie die Micro-SD-Karte in den Full-Size-SD-Kartenadapter ein und schließen Sie ihn an Ihren Computer an. Sie können auch einen SD-Karten-USB-Adapter verwenden, wenn Ihr Computer keinen SD-Kartenleser hat.

Um die SD-Karte zu flashen, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Laden Sie die neueste Version (die mit dem grünen Label "Latest release") des Disc-Images (eine Datei namens pynab.img.zip) hier herunter:
  2. Entpacken Sie die Datei
  3. Laden Sie Etcher herunter und installieren Sie es, ein Dienstprogramm zum Flashen der SD:
  4. Starten Sie Etcher und folgen Sie den Anweisungen (wählen Sie die Datei pynab.img aus, wählen Sie die SD-Karte aus und beginnen Sie zu blinken)

Dieser Vorgang dauert etwa 20 Minuten. Sobald Etcher fertig ist, wird die SD-Karte ausgeworfen. Sie müssen nun die WLAN-Verbindung Ihres Kaninchens einrichten:

  1. Nehmen Sie die SD-Karte heraus und legen Sie sie wieder ein (da sie von Etcher ausgeworfen wurde)
  2. Laden Sie die Datei wpa_supplicant.conf herunter (mit "Verknüpfte Datei herunterladen als", sonst wird sie im Browser geöffnet)
  3. Öffnen Sie die Datei in einem einfachen Texteditor (Textedit auf Mac oder Notepad unter Windows, aber nicht Word oder Pages). Ersetzen Sie ssid und motdepasse durch Ihren WLAN-Netzwerknamen und Ihr Passwort
  4. Kopieren Sie die Datei auf der SD-Karte auf Root-Ebene (unter charmanten Dateien wie bootcode.bin)
  5. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie SSH benötigen, ist jetzt ein guter Zeitpunkt dafür. Wenn Sie nicht wissen, wovon ich rede, ist das in Ordnung, Sie brauchen das nicht, um ein gesundes Kaninchen zu haben.
  6. Werfen Sie die SD-Karte aus und bewahren Sie sie für später auf.

Schritt 2: Demontage De La Coque / Abnehmen der Außenhülle

Demontage De La Coque / Abnehmen der Außenhülle
Demontage De La Coque / Abnehmen der Außenhülle
Demontage De La Coque / Abnehmen der Außenhülle
Demontage De La Coque / Abnehmen der Außenhülle

(siehe unten für englische Version)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous avec le tournevis à Abschnitt triangulaire fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

-------------------------------------- Nehmen Sie die Ohren.

Lösen Sie die 4 unteren Schrauben mit dem dreieckigen Schraubendreher, der mit dem Kit geliefert wurde.

Trennen Sie den Körper des Kaninchens.

Schritt 3: Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone

Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone
Demontage Du Support De Micro / Demontage der Mikrofonkrone

(siehe unten für englische Version)

Dévissez les 4 vis qui maintiennent la couronne und plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le Câble reste Attaché.

Ce n'est pas forcément très très simple, le mieux est de chauffer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la colle et détachez le connecteur.

Finissez d'enlever le support du micro. A noter qu'ensuite le microphone ne sert plus (il y a déjà deux microphones sur le PCB).

Nehmen Sie die 4 Schrauben heraus, die die schwarze Plastikkrone mit dem Mikrofon halten.

Trennen Sie das Mikrofonkabel. Eventuell musst du den Kleber mit einem Fön erhitzen, damit er weicher wird. Bitte beachte, dass dieses Mikrofon nicht mehr verwendet wird (es gibt zwei Mikrofone auf dem TagTagTag-Board).

Nehmen Sie die schwarze Krone vollständig heraus.

Schritt 4: Demontage Du Socle / Demontage der Basis

Demontage Du Socle / Demontage der Basis
Demontage Du Socle / Demontage der Basis
Demontage Du Socle / Demontage der Basis
Demontage Du Socle / Demontage der Basis

(siehe unten für englische Version)

Dévissez le squelette de support des cartes électroniques pour le détacher du socle.

Schrauben Sie das Kunststoffteil ab, das die Elektronikplatinen trägt.

Schritt 5: Demontage De La Carte RFID / Abnehmen der RFID-Platine

Demontage De La Carte RFID / Abnehmen der RFID-Platine
Demontage De La Carte RFID / Abnehmen der RFID-Platine
Demontage De La Carte RFID / Abnehmen der RFID-Platine
Demontage De La Carte RFID / Abnehmen der RFID-Platine

(siehe unten für englische Version)

Dévissez la carte RFID und Mettez la sur le côté.

Schrauben Sie die RFID-Platine ab und bewahren Sie sie für später auf

Schritt 6: Demontage Des Guides De Lumière / Abnehmen der Lichtleiter

Démontage Des Guides De Lumière / Abnehmen der Lichtleiter
Démontage Des Guides De Lumière / Abnehmen der Lichtleiter
Démontage Des Guides De Lumière / Abnehmen der Lichtleiter
Démontage Des Guides De Lumière / Abnehmen der Lichtleiter

(siehe unten für englische Version)

Démonter les guides de lumière en exerçant une pression latérale avec le doigt pour détacher la colle.

Nehmen Sie die Lichtleiter ab, indem Sie mit dem Finger Druck ausüben, um den Kleber zu lösen.

Schritt 7: Deconnexion Des Câbles / Trennen aller verbleibenden Kabel

Deconnexion Des Câbles / Alle verbleibenden Kabel trennen
Deconnexion Des Câbles / Alle verbleibenden Kabel trennen
Deconnexion Des Câbles / Alle verbleibenden Kabel trennen
Deconnexion Des Câbles / Alle verbleibenden Kabel trennen

(siehe unten für englische Version)

Nutzen Sie eine sèche-cheveux für ramollir la colle qui maintient les connecteurs, puis détachez tous les câbles du PCB Principal.

Erhitzen Sie die Anschlüsse mit einem Fön und lösen Sie alle Kabel von der Hauptplatine.

Schritt 8: Demontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Brettes

Démontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Vorstandes
Démontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Vorstandes
Démontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Vorstandes
Démontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Vorstandes
Démontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Vorstandes
Démontage De La Carte Électronique / Aufnahme des Vorstandes

(siehe unten für englische Version)

Dévissez la carte électronique und dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne, et dévissez l'antenne wifi au dos.

Vous pouvez maintenant rentner complètement la carte.

Schrauben Sie die Platine ab und nehmen Sie sie vom Kunststoffteil ab.

Trennen Sie den Antennenstecker und schrauben Sie die WLAN-Antenne von der Rückseite ab.

Sie können das alte Board jetzt komplett abnehmen.

Schritt 9: Riss Du Plot Central / Brechen des zentralen Stützrohrs

Riss Du Plot Central / Brechen des zentralen Stützrohrs
Riss Du Plot Central / Brechen des zentralen Stützrohrs
Riss Du Plot Central / Brechen des zentralen Stützrohrs
Riss Du Plot Central / Brechen des zentralen Stützrohrs

(siehe unten für englische Version)

Avec le doigt, faites sauter le plot central und plastique (celui du haut) mit RFID-Unterstützung. C'est la seule wählte que vous allez devoir casser.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Si ce n'est pas le cas, il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

Brechen Sie mit dem Finger das zentrale Rohr, das die RFID-Platine trägt. Dies ist der einzige Teil, den Sie im gesamten Prozess unterbrechen müssen.

Es sollte an der Basis des Rohres brechen. Wenn dies nicht der Fall ist, schneiden Sie den restlichen Teil mit einer Zange ab.

Schritt 10: Visage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Boards

Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Vorstandes
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Vorstandes
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Vorstandes
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Vorstandes
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Vorstandes
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Platzieren des neuen Vorstandes

(siehe unten für englische Version)

Positionnez et vissez la nouvelle carte électronique sur le support en plastique.

Positionieren und befestigen Sie die neue Platine anstelle der alten mit den gleichen Schrauben.

Schritt 11: Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anschließen der 6-adrigen Kabel

Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anschließen der 6-adrigen Kabel
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anschließen der 6-adrigen Kabel
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anschließen der 6-adrigen Kabel
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anschließen der 6-adrigen Kabel

(siehe unten für englische Version)

Connectez les câbles à 6 fils sur les pins SOUS la carte, et dans le sens de la photo, c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (LINKES OHR), avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (RECHTES OHR), avec le DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, elles peuvent varier d'un lapin à l'autre.

Schließen Sie die 6-adrigen Kabel an der UNTEREN Seite der Platine an, und zwar in der Richtung wie im Bild gezeigt, d.h.:

- Beim LINKEN OHR sollte der obere Teil des Steckers von oben sichtbar sein

- Beim RECHTEN OHR sollte der untere Teil des Steckers von oben sichtbar sein.

Berücksichtigen Sie nicht die Drahtfarben, da sie von Kaninchen zu Kaninchen variieren können.

Schritt 12: Connexion Du Câble Power / Anschließen des Netzkabels

Connexion Du Câble Power / Anschließen des Netzkabels
Connexion Du Câble Power / Anschließen des Netzkabels

(siehe unten für englische Version)

Connectez le câble d'alimentation comme indiqué sur la photo:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pin les plus proches de la tête

Faire très aufmerksamkeit au sens de connection !

Schließen Sie das Netzkabel wie auf dem Bild gezeigt an:

- Unterseite des Steckers von oben sichtbar

- Stecker über die beiden Pins, die dem Kaninchenkopf am nächsten sind

Achten Sie sehr darauf, wie dieser Stecker angeschlossen wird.

Schritt 13: Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Anschließen des Lautsprechers

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Anschließen des Lautsprechers
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Anschließen des Lautsprechers

(siehe unten für englische Version)

Connectez le câble du haut-parleur comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vs le dessus de la carte.

Schließen Sie das Lautsprecherkabel wie in der Abbildung gezeigt an, wobei die Oberseite des Steckers von oben sichtbar ist.

Schritt 14: Connexion Du Câble Du Bouton / Anschließen des Druckknopfkabels

Connexion Du Câble Du Bouton / Anschließen des Tasterkabels
Connexion Du Câble Du Bouton / Anschließen des Tasterkabels

(siehe unten für englische Version)

Connectez le câble du bouton comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vs le dessus de la carte.

Schließen Sie das Tastenkabel wie in der Abbildung gezeigt an, wobei die Oberseite des Steckers von oben sichtbar ist.

Schritt 15: Connexion De La Carte RFID / Anschließen des RFID-Boards

Connexion De La Carte RFID / Anschließen des RFID-Boards
Connexion De La Carte RFID / Anschließen des RFID-Boards

(siehe unten für englische Version)

Connectez-Wartungskarte RFID-Comme-sur-La-Foto, mit dem Verbindungspunkt zwischen den Karten und der Karte.

Comme pour le connecteur d'alimentation, faire très aufmerksamkeit au sens de connection !

Schließen Sie die RFID-Platine wie auf dem Bild gezeigt an, wobei die Oberseite des Steckers von oben sichtbar ist.

Achten Sie sehr darauf, wie dieser Stecker angeschlossen wird, da er sonst den Raspberry Pi beschädigen kann.

Schritt 16: Montage De La Raspberry Pi / Anschließen des Raspberry Pi

Montage De La Raspberry Pi / Anschließen des Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Anschließen des Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Anschließen des Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Anschließen des Raspberry Pi

(siehe unten für englische Version)

Metz la carte SD und Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi und TagTagTag à la carte. La framboise doit avoir la tête en bas.

Stecken Sie die SD-Karte in den Raspberry Pi-Steckplatz.

Verbinden Sie den Raspberry Pi mit dem TagTagTag-Board. Die Erdbeere sollte auf dem Kopf stehen.

Schritt 17: Montage Des Guide Lumières / Zurücksetzen der Lichtleiter

Montage Des Guide Lumières / Die Lichtleiter zurücksetzen
Montage Des Guide Lumières / Die Lichtleiter zurücksetzen
Montage Des Guide Lumières / Die Lichtleiter zurücksetzen
Montage Des Guide Lumières / Die Lichtleiter zurücksetzen
Montage Des Guide Lumières / Die Lichtleiter zurücksetzen
Montage Des Guide Lumières / Die Lichtleiter zurücksetzen

(siehe unten für englische Version)

Remontez les guides lumières.

Les guides du milieu und du haut tiennent tout seul, il suffit de bien les enficher.

Pour celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle oder de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guides doivent tre bien enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

----------------------------------- Setzen Sie den Lichtleiter so zurück, wie er war.

Die oberen und mittleren benötigen keinen Kleber. Sie müssen sie nur vollständig einführen.

Für den unteren empfehlen wir Leim oder Klebepads.

Alle Lichtleiter müssen vollständig in die Leiterplatte eingedrückt werden, um Lichtaustritt zu vermeiden.

Schritt 18: Montage De La Carte RFID / Zusammenbau der RFID-Platine

Montage De La Carte RFID / Montage der RFID-Platine
Montage De La Carte RFID / Montage der RFID-Platine
Montage De La Carte RFID / Montage der RFID-Platine
Montage De La Carte RFID / Montage der RFID-Platine

(siehe unten für englische Version)

Vissez la carte RFID sur les deux plots restants, en utilisant les d'origine.

Pour bien plater la carte RFID sur la peau du lapin, il est conseillé de mettre a bout de carton entre la Raspberry Pi und la carte RFID, comme sur la photo.

Schrauben Sie die RFID-Platine mit den Originalschrauben an die 2 verbleibenden Kunststoffrohre.

Es wird empfohlen, Pappe zwischen das RFID-Board und den Raspberry Pi zu legen (wie im Bild gezeigt), um sicherzustellen, dass das RFID-Board nach der Fertigstellung so nah wie möglich an der Außenhülle des Kaninchens liegt.

Schritt 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montage der Basis

Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montage der Basis
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montage der Basis
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montage der Basis
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montage der Basis

(siehe unten für englische Version)

Placez le squelette mit les cartes sur le socle und vissez le avec les vis d'origine.

Verwenden Sie die Originalschrauben, um das Kaninchenunterteil zu montieren.

Schritt 20: Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anschließen der 2 verbleibenden Kabel

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anschließen der 2 verbleibenden Kabel
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anschließen der 2 verbleibenden Kabel
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anschließen der 2 verbleibenden Kabel
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anschließen der 2 verbleibenden Kabel

(siehe unten für englische Version)

Connectez les deux câbles restants (Volumen und Line-Out) kommen indiqué sur les photos.

Schließen Sie die beiden verbleibenden Kabel (Lautstärke und Line-Out) wie auf dem Bild gezeigt an.

Schritt 21: Montage Du Support De Micro / Zusammenbau der Mikrofonkrone

Montage Du Support De Micro / Montage der Mikrofonkrone
Montage Du Support De Micro / Montage der Mikrofonkrone
Montage Du Support De Micro / Montage der Mikrofonkrone
Montage Du Support De Micro / Montage der Mikrofonkrone
Montage Du Support De Micro / Montage der Mikrofonkrone
Montage Du Support De Micro / Montage der Mikrofonkrone

(siehe unten für englische Version)

Remontez le support de micro, en laissant bien la lèvre du devant derrière le rebord du socle comme sur la photo.

Vissez le support avec les vis d'origine.

Montieren Sie die Mikrofonkrone wie auf den Bildern gezeigt.

Schrauben Sie es mit den Originalschrauben fest.

Schritt 22: Montage De La Coque / Zusammenbau der Außenschale

Montage De La Coque / Montage der Außenhülle
Montage De La Coque / Montage der Außenhülle
Montage De La Coque / Montage der Außenhülle
Montage De La Coque / Montage der Außenhülle

(siehe unten für englische Version)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis fourni.

Setzen Sie die Außenschale wieder ein (der Druckknopf sollte bündig sein).

Schrauben Sie es mit den 4 Originalschrauben fest.

Schritt 23: C'est Fini! / Sie sind fertig

C'est Fini! / Sie sind fertig!
C'est Fini! / Sie sind fertig!

(siehe unten für englische Version)

Bravo, votre lapin est prêt!

Rendez vous maintenant ici pour la suite !

Herzlichen Glückwunsch, Ihr Kaninchen ist bereit!

Gehen Sie hier für die nächsten Schritte.

Empfohlen: